Quelle: MEW 31 Briefe Oktober 1864 bis Dezember 1867
zurück
#314# 159 - Marx an Engels - 27. Juni 1867
-----
159
Marx an Engels
in Manchester
[London] 27. Juni 1867
Dear Fred,
Die Kinder senden besten Dank.
Ich habe heute dem Meißner geschrieben, daß die "Leipziger" Me-
thode nicht so fortgehn kann. Seit Montag nichts erhalten. Über-
haupt kommen mir die Korrekturen 1*) ganz unregelmäßig zu, so daß
ich stets in andrer Arbeit unterbrochen werde und mich stets in
nutzloser Spannung befinde. Wenn ich vielleicht die ganze Woche 1
Bogen erhalten habe, kommt samstagabends noch endlich ein Bogen
nach, der nicht mehr expediert werden kann. Ich habe M[eißner]
geschrieben, daß Wigand das M i n i m u m von 3 Bogen a n
b e s t i m m t e n a b g e m a c h t e n Tagen schicken muß,
daß er mir aber stets willkommen ist, wenn er any time 2*)
m e h r schickt.
Bekomme ich noch zur Zeit 13. und 14. Bogen in Reinabzug, so er-
hältst Du sie Sonntag. Ich wünschte, daß Du noch die Abkanzlung
des Senior und die Einleitung in die Behandlung des A r-
b e i t s t a g s 3*) vor Abreise sähest. Im übrigen nimmt der §
über den "Arbeitstag" 5 Druckbogen ein, worin natürlich der
materielle Stoff vorwiegt. Damit Du siehst, wie genau ich Deinem
Rat in Behandlung des Anhangs 4*) gefolgt bin, schreibe ich Dir
hier die Einteilung, §, Titel etc. desselbigen Anhangs ab. [347]
Anhang zu Kapitel I, 1.
Die Wertform.
I. Einfache Wertform.
§ 1. Die beiden Pole des Wertausdrucks: Relative Wertform und
Äquivalentform
a. Unzertrennlichkeit der beiden Formen.
b. Polarität der beiden Formen.
c. Relativer Wert und Äquivalent, beides nur Formen des Werts.
-----
1*) des ersten Bandes des "Kapitals" - 2*) zu beliebiger Zeit -
3*) siehe Band 23 unserer Ausgabe S. 237-243 und 245-249 -
4*) siehe vorl. Band, S. 303
#315# 159 - Marx an Engels - 27. Juni 1867
-----
§ 2. Die relative Wertform.
a. Gleichheitsverhältnis.
b. Wertverhältnis.
c. Qualitativer Gehalt der im Wertverhältnis enthaltnen relativen
Wertform.
d. Quantitative Bestimmtheit der im Wertverhältnis enthaltenen
relativen Wertform.
e. Das Ganze der relativen Wertform.
§ 3. Die Äquivalentform.
a. Die Form der unmittelbaren Austauschbarkeit.
b. Quantitative Bestimmtheit nicht enthalten in der Äquivalent-
form.
c. Die Eigentümlichkeiten der Äquivalentform.
alpha. Erste Eigentümlichkeit: Gebrauchswert wird zur Erschei-
nungsform seines Gegenteils, des Werts.
beta. Zweite Eigentümlichkeit: Konkrete Arbeit wird zur Erschei-
nungsform ihres Gegenteils, abstrakt menschlicher Arbeit.
gamma. Dritte Eigentümlichkeit: Privatarbeit wird zur Form ihres
Gegenteils, zu Arbeit in unmittelbar gesellschaftlicher Form.
delta. Vierte Eigentümlichkeit: Der Fetischismus der Warenform
frappanter in der Äquivalentform als in der relativen Wertform.
§ 4. Wertform oder selbständige Erscheinungsform des Werts =
Tauschwert.
§ 5. Die einfache Wertform der Ware = einfache Erscheinung der in
ihr enthaltenen Gegensätze von Gebrauchswert und Wert.
§ 6. Einfache Wertform der Ware = einfache Warenform eines Dings.
§ 7. Verhältnis von Warenform und Geldform.
§ 8. Einfache relative Wertform und Einzelne Äquivalentform.
§ 9. Übergang der einfachen in die entfaltete Wertform.
II. Totale oder entfaltete Wertform.
§ 1. Endlosigkeit der Reihe der relativen Wertausdrücke.
§ 2. Fortbestimmung, enthalten in der entfalteten relativen Wert-
form
§ 3. Mängel der entfalteten relativen Wertform.
§ 4. Entfaltete relative Wertform und besondre Äquivalentform.
§ 5. Übergang zur allgemeinen Wertform.
#316# 159 - Marx an Engels - 27. Juni 1867
-----
III. Allgemeine Wertform.
§ 1. Veränderte Gestalt der relativen Wertform.
§ 2. Veränderte Gestalt der Äquivalentform.
§ 3. Gleichmäßiges Entwicklungsverhältnis von relativer Wertform
und Äquivalentform.
§ 4. Entwicklung der Polarität Von relativer Wertform und Äqui-
valentform.
§ 5. Übergang aus der allgemeinen Wertform zur Geldform.
IV. Die Geldform.
(Dies über Geldform nur des Zusammenhangs wegen, - vielleicht
kaum
halbe Seite.)
§ 1. Verschiedenheit des Übergangs der allgemeinen Wertform zur
Geldform von den früheren Entwicklungsübergängen.
§ 2. Verwandlung von relativer Wertform in Preisform.
§ 3. Die einfache Warenform ist das Geheimnis der Geldform.
Streu Sand druff!
Dein K. Moro
Vergiß nicht Zeile an Borkheim zu schreiben, bevor Du abreisest,
damit kein "Mißverständnis" möglich. 5*)
Was die e n g l i s c h e Ü b e r s e t z u n g 6*) angeht, so
suche ich in London einen Kerl aufzutreiben, der ordentlich
zahlt, so daß Moro 7*) als Übersetzer und ich als Autor beide un-
sren Teil kriegen. Gelingt das, so soll Mrs. Lizzy (Du mußt mir
den Spaß - aber die Vögel sind noch nicht gefangen - in that case
8*) erlauben) auch in Form eines London dress 9*) i h r e n An-
teil erhalten, ich habe einige Aussicht infolge der Sehnsucht,
welche die Herrn Harrison et Co. fühlen, das Buch englisch zu
studieren. [168] Eccarius hat ihnen natürlich gesagt, daß er a
humble Schüler of mine 10*) sei - (seine Kritik Mills [352] hat
ihnen, bisher Gläubigen in Mill, enorm imponiert) - und daß der
Herr Prophet die Grundsuppe der Weisheit just now 11*) in
Deutschland veröffentliche, resp. drucken lasse.
-----
5*) siehe vorl. Band, S. 312 - 6*) des ersten Bandes des "Kapi-
tals" (siehe vorl. Band, S. 308) - 7*) Samuel Morse - 8*) in die-
sem Fall - 9*) Londoner Kleids - 10*) ein bescheidener Schüler
von mir - 11*) eben jetzt
#317# 159 - Marx an Engels - 27. Juni 1867
-----
Der Report über die Fenians ekelt mich an. [342] Diese Saukerls
rühmen es als e n g l i s c h e Humanität, daß politische Ge-
fangne nicht schlechter als Mörder, Straßenräuber, Fälscher und
Päderasten behandelt werden! Und dieser O'Donovan Rossa, was "a
queer fellow" 12*), daß er, der felony-convict 13*), seinen
Saufeinden nicht in den Arsch kriechen will! A queer fellow, in-
deed! 14*) Hätten die Preußen übrigens selbst bürokratischer sein
können als diese Sendlinge des weeping willow 15*), dieser Knox
(lies Ox) und Pollock (Bull-Dog), die natürlich die Aussage des
subordinate "warders" 16*) als vollgültig anerkennen. Glaubt Ihr
aber den warders nicht, so doch - dem Polizeidirektor Wermuth!
Mrs. O'D[onovan] Rossa, bei ihrer Abreise nach Amerika, hat dein
"International" a very flattering and very gracefull letter 17*)
geschrieben. 18*)
Die Wut des "Norddeutschen" Bismarckorakels über die Erklärungen
von Stanley resp. Derby über den Luxemburg Treaty hat mir den Ma-
gen kuriert. [353] Dieser Esel Braß nennt das eine Neuerung! Pal-
merston hat ein für allemal laid down 19*) den Grundsatz, daß
common treaties 20*) nur das R e c h t, aber beileibe nicht die
P f l i c h t der Intervention for any state 21*) auferlegen.
Und was became 22*) sonst aus den obligations 23*), die England
mit Bezug auf Polen, sowohl Preußen als Rußland gegenüber, auf
dem Wiener Kongreß übernahm, und Frankreich ditto?
-----
12*) war "ein Querkopf" - 13*) verurteilte Hochverräter -
14*) Wirklich, ein Querkopf! - 15*) der Trauerweide (Walpole) -
16*) untergeordneten "Gefängnisaufsehers" - 17*) einen sehr
schmeichelhaften und sehr liebenswürdigen Brief - 18*) siehe
vorl. Band, S. 179 - 19*) aufgestellt - 20*) allgemeine Verträge
- 21*) einem beliebigen Staat - 22*) würde - 23*) Verpflichtungen
zurück