Quelle: MEW 31 Briefe Oktober 1864 bis Dezember 1867
zurück
#368# 191 - Marx an Engels - 19. Oktober 1867
-----
191
Marx an Engels
in Manchester
London, 19. Okt. 1867
Dear Fred,
Was den Borkheim angeht, so hatte ich ihm gesagt : Was Engels
schreibt, ist geschrieben und ist nichts dran "abzudingen". Er
(heute ist er nach Bordeaux abgereist) ließ sich soweit von mir
bestimmen, daß er mir 40 £ einzahlte und versprach, wenn Du nicht
könntest etc., ohne weitere Weitläufigkeit to find the rest 1*)
bis Nov. 10. Aber als Kaufmann und Jud mußte er doch noch einen
Versuch machen!
Übrigens hat B[orkheim] große Genugtuung erlebt. Schab[e]litz hat
eine höchst renommistische Anzeige von B[or]k[heim]s "Perle" im
"Buchhändlerbörsenblatt" gemacht [405], worin B[orkheim] nament-
lich als Peter der Eremit gegen Rußland figuriert. Well! Die
"Moskauer Zeitung" 2*) hat dies als Kuriosum abgedruckt
(übersetzt), und er erlebte so das Vergnügen, sich und seinen Na-
men russisch gedruckt zu sehn! Er hat mir die Nummer gezeigt und
verdolmetscht.
Lafargue hatte viel zu tun, das Französische B[orkheim]s wenig-
stens tolrabel 3*) ins Französische zu übersetzen. 4*) ich mußte
ihm natürlich beistehn, namentlich für die Zitate aus Kant,
Fichte, Hegel, die B[orkheim] selbst im Deutschen wohl nicht ganz
verstand. Aber die Leute stehn in seiner Bibliothek.
Ich bin froh, daß die Sache soweit settled 5*) ist. In den letz-
ten Wochen war es mir positiv unmöglich, mehr als vielleicht 2
Stunden zu schreiben. Außer dem Andrang from without 6*) der
Hauskatzenjammer, der mir immer auf die Leber schlägt. Ich wurde
wieder schlaflos und hatte das Vergnügen, in der Nähe des membrum
7*) 2 Karbunkelchen aufblühn zu sehn. Glücklicherweise sind sie
verblüht. Meine Krankheit kommt immer aus dem Kopf. Da ich grade
vom membrum spreche, empfehle ich Dir für Moore folgende Verse
aus dem französischen Satiriker des 16. Jh., Mathurin Régnier.
Trotz
-----
1*) den Rest aufzutreiben - 2*) "Moskowskije Wedomosti" -
3*) leidlich - 4*) siehe vorl. Band, S. 355 - 5*) geregelt -
6*) von außen - 7*) Glieds
#369# 191 - Marx an Engels - 19. Oktober 1867
-----
meiner Belesenheit auf diesem Gebiet, glaube ich nicht, daß die
chaude pisse jemals so poetisch beschrieben worden ist:
"Mon cas, qui se lève et se hausse,
Bave d'une estrange façon;
Belle, vous fournistes la sausse,
Lors que je fournis le poisson.
Las! si ce membre eut l'arrogance
De fouiller trop les lieux sacrez,
Qu'on luy pardonne son offence,
Car il pleure assez ses péchez."
Übel ist auch nicht von demselben:
Fluxion D'Amour.
"L'amour est une affection
Qui, par les yeux, dans le coeur entre,
Et, par la forme de fluxion,
S'éxcoule par le bas du ventre."
Endlich:
Lisette tuée par Régnier.
"Lisette, à qui l'on faisait tort,
Vint à Régnier tout éplorée,
Je te pry, donne moi la mort
Que j'ay tant de fois desirée!
Luy, ne la refusant en rien,
Tire son..., vous m'entendez bien,
Et dedans le ventre la frappe.
Elle, voulant finir ses jours
Luy dit: Mon cour pousse toujours,
De crainte que je n'en réchappé.
Régnier, las de la secourir,
Craignant une seconde plainte,
Lui dit: Hastez-vous de mourir,
Car mon poignard n'a plus de pointe."
Einliegend 2 Freiligrath-Ausschnitte. [406]
Anliegend 2 "Courrier français" und 1 "Liberté". Diese Journale
brauchst Du nicht zurückzuschicken. Aber aufheben! Den Blödsinn
des "Courrier"
#370# 191 - Marx an Engels - 19. Oktober 1867
-----
über die Art Militaire 8*) habe ich nicht gelesen [407], aber
Proudhon über die generatio aequivoca 9*)! Ich glaube, Tun vaut
l'autre 10*).
H. Meyer war vorgestern hier auf Durchreise nach Amerika. Viel-
leicht hat er Dich noch gesehn.
Schicke Deine Rezepte 11*) für die deutschen Zeitungen her. Ich
lasse sie kopieren und finde die passendsten placements 12*). Sie
sind sogar, teilweis wenigstens, für double emploi 13*), da Meyer
auch für jenseits dergleichen verlangte und vernutzen wird. So-
bald dies in Deutschland besorgt - und es ist das Wichtigste,
denn von dort hängt großenteils die Sache hier ab -, mußt Du eine
Kritik für die "Fortnightly Review" schreiben. [408] Beesly
bringt sie hinein. Dies notwendiger Vorläufer to catch a publis-
her in London 14*). Das Blatt ist im geheimen (so geheim, daß
kein Mensch es merkt) comtistisch, aber will a l l e Stand-
punkte zu Wort kommen lassen. Interessiert sich Herr Lewes (der
Goethemann und leider auch halber Comtist) für das Buch durch die
Kritik (Lewes ist im geheimen auch Coproprietor 15*) der
"Review"), so ist das Finden des Buchhändlers leicht. Und jeden-
falls, selbst ohne das, ist der Buchhändler dann leichter aufzu-
tun. In der letzten Nummer ist ein wahrhaft elender Artikel von
Thornton, worin der Malthusianism (an den die eigentlichen mon-
gers 16*) nicht glauben) in der hausbackenst trivialsten Form re-
produziert. [409]
Was unsrer Partei fehlt, ist Geld, wie die beiden einliegenden
Briefe von Eccarius und Becker wieder schmerzlich zeigen. [410]
Ohne diesen Mangel sind wir, trotz der großen und unersetzbaren
Verluste, immer, heute wie 1848, les plus forts 17*). Gruß an
Mrs. Lizzy.
Dein K. M.
-----
8*) Kriegskunst - 9*) Urzeugung - 10*) einer ist des anderen wert
- 11*) die Rezensionen über den ersten Band des "Kapitals" -
12*) Stellen, um sie unterzubringen - 13*) doppelten Gebrauch -
15*) um einen Verleger in London zu finden - 15*) Miteigentümer -
16*) Krämer - 17*) die Stärksten
zurück