Quelle: MEW 31 Briefe Oktober 1864 bis Dezember 1867
zurück
#83# 36 - Marx an Engels - 25. Februar 1865
-----
36
Marx an Engels
in Manchester
[London] 25. Febr. 1865
Lieber Fred,
Ich habe ganz vergessen - you must excuse me - to send back Wey-
demeyer's letter. I enclose it. Ditto a letter of Dr. Kugelmann
with enclosure of wiseacre Miquel's letter [112]. Ditto a
prescription 1*) des Kugelmann (Notabene, die Stelle in Kugel-
manns letter 2*), daß ich geschrieben, ich wolle Lassalle vertei-
digen, bezog sich auf Blinds Angriff [38]. Ich habe ihm (K[ugel-
mann]) jetzt reinen Wein eingeschenkt. 3*) Schick K[ugelmann]s
und M[iquel]s Brief zurück), die sonderbarerweise grade nach
Neuausbruch der Krankheit eintrifft, ich habe das Rezept machen
lassen und schon genommen das Powder 4*), wünschte aber doch
Gumperts Meinung drüber. Die Sache ist sehr lästig. Der
Unterschied vom vorigen Jahr ist aber der, daß mein Kopf nicht
affiziert ist und ich (soweit nicht das längere Sitzen physisch
lästig) durchaus arbeitsfähig bin. Übrigens fühl' ich am ganzen
cadaver, daß das Zeug wieder an allen Ecken ausbrechen will.
Strohn passierte hier durch. Er war noch in Hamburg, als Dein Ma-
nuskript 5*) eintraf, just noch Zeit genug, dem Meißner die
Annahme zu empfehlen. Manuskript von Rüstow über dasselbe Thema,
dem Strohn mitgeteilt, wurde abgelehnt. Apropos. Hast Du selbst
Schritte getan bezüglich Deines Pamphlets in den Zeitungen, oder
am I to do it 6*)? Diesmal hat Eccarius selbst den unbegreifli-
chen blunder 7*) begangen. [110] Als sein Artikel ankam, schrieb
ich ihm sogleich (22. Febr.), anfragend, ob Schweitzer die Sache
verfälscht habe? Quod non. 8*)
Bei Übersendung unsrer Erklärung 9*) an Wilhelm 10*) den Esel
(23. Febr.) schrieb ich selbigem:
"In den paar kurzen Auszügen, die Eccarius aus meiner Rede im Ar-
beiterverein gibt, befindet sich einiges, was direkt das Gegen-
teil von dem enthält, was ich sagte. Ich habe ihm darüber ge-
schrieben, ihm überlassend, ob er es
-----
1*) Du mußt entschuldigen - Weydemeyers Brief zurückzuschicken.
Ich lege ihn bei. Ditto einen Brief des Dr. Kugelmann mit Brief
des Besserwissers Miquel als Beilage. Ditto ein Rezept - 2*)
siehe vorl. Band, S. 430 - 3*) siehe vorl. Band, S. 451-455 - 4*)
Pulver - 5*) "Die preußische Militärfrage und die deutsche Arbei-
terpartei" - 6*) soll ich es tun - 7*) Schnitzer - 8*) War nicht
der Fall. - 9*) Erklärung. An die Redaktion des 'Social-Demo-
krat'" - 10*) Wilhelm Liebknecht
#84# 36 - Marx an Engels - 25. Februar 1865
-----
in seiner nächsten Korrespondenz berichtigen will oder nicht, da
unter den jetzigen Umständen nicht viel dran liegt." 11*)
Meine Briefe an Eccarius und Liebknecht sind geschrieben, um im
N o t f a l l, sollte Schweitzer (der natürlich aus dem just
vorher von mir empfangenen Privatbrief 12*) very well knew what
he was about 13*)) Eccarius blunder zu seiner Selbstverteidigung
benutzen wollen, ihm diese Retraite 14*) abzuschneiden. Meanwhile
I have told Eccarius privately keinen bother 15*) über den Dreck
zu machen, bis solches Auftreten des S[chweitzer] es erheischen
würde. Eccarius war sehr unwohl, und dies ist wohl Schuld an dem
nonsense. Anderseits glaube ich, daß Schw[eitzer], der bereits
Wilhelms Entlassung in Händen hatte und daher auf eine Erklärung
unserseits vorbereitet war, mit Wollust die Korrespondenz auf-
nahm, 1. um durch die Stelle über Preußen zu zeigen, was wir für
extravagantes Zeug von ihm verlangten, 2. durch den Schluß der
Korrespondenz, daß wir in fact doch seiner Ansicht wären. Übri-
gens vergißt der Galantuomo 16*), daß ich Kopie von meinen Pri-
vatbriefen an ihn 17*) gehalten.
ich habe Liebk[necht] informiert, daß er, falls Sch[weitzer] die
Aufnahme weigert, die Sache in die "Berliner Reform" setzt und
zugleich dem S[chweitzer] dies mitteilt, und außerdem, daß ich
gleichzeitig die Erklärung an zwei Rheinische Blätter geschickt,
S[chweitzer] also diesmal doch k e i n e V e r z ö g e r u n g
bewirken kann. Ich habe in der Tat 2 copies an Siebel geschickt,
mit dem Auftrag, z w e i T a g e n a c h E m p f a n g
m e i n e s B r i e f s die Sache in die "Rheinische Zeitung"
und die "Düsseldorfer Zeitung" (letztre das Arbeiterblatt) zu
rücken, auch uns Bericht über etwaigen Kommentar in der dortigen
Presse zu erstatten. [113] Also diesmal kann Schweitzer] nichts
mehr an der Sache ändern. Es sollte mich nicht wundern, wenn die
Lassallianer, namentlich im Hainburger "Nordstern", erklärten,
wir seien an die Bourgeoisie verkauft. But never mind! 18*)
Es ist der "International Association" gelungen, in dem Komitee
zur Bildung der neuen Reform-League die Majorität so zusammenzu-
setzen, daß die g a n z e L e i t u n g in unsrer Hand ist.
[114] Das Ausführlichere habe ich E. Jones geschrieben.
In Paris ist ein solcher Zwiespalt ausgebrochen zwischen unsren
eignen Bevollmächtigten, daß wir den Lubez nach Paris geschickt
haben zur Aufklärung und Schlichtung. Schily ist ihm in seinen
credentials 19*) als Adjunkt
-----
11*) siehe vorl. Band. S. 450 - 12*) siehe vorl. Band, S. 75-77 -
13*) sehr wohl wußte, woran er war - 14*) diesen Rückzug -
15*) Inzwischen habe ich Eccarius im Vertrauen gesagt, keinen
Lärm - 16*) Ehrenmann - 17*) siehe vorl. Band, S. 444/445 -
18*) Doch das macht nichts! - 19*) Beglaubigungsschreiben
#85# 36 - Marx an Engels - 25. Februar 1865
-----
beigeordnet, und ich habe S[chily] Privatinstruktionen erteilt.
[115] Wir hätten in Paris 20 000 Karten verkaufen können, aber da
ein Teil den andern anschuldigte, Plon-Plon stünde dahinter etc.,
so mußte zunächst Suspension der Kartenausgabe eintreten. Unter
diesem Militärdespotismus herrscht natürlich wechselseitig der
größte Verdacht vor (mir scheint, daß diesmal beide Seiten sich
unrecht tun), und die Leute sind unfähig, durch meeting oder
durch Presse sich auszugleichen und zu verständigen. Es kömmt ein
Umstand hinzu: Die Arbeiter scheinen sich darauf zu spitzen, je-
den literary man etc. a u s z u s c h l i e ß e n, was doch Un-
sinn ist, da sie derselben in der Presse bedürfen, aber verzeih-
lich ist bei dem fortgesetzten Verrat der literary men. Ander-
seits verdächtigen die letztern j e d e A r b e i t e r b e-
w e g u n g, die sich gegensätzlich gegen sie verhält. [116]
(Bei diesen "literary men" fällt mir ein, daß die hiesigen Arbei-
ter (englischen) bei der Transformation des "Bee-Hive", die in 3
Monaten vorgehn wird, m i c h z u m E d i t o r m a c h e n
wollen und mir dies bereits mitgeteilt haben. Ich werde mir je-
doch die Sache nach allen 24 Seiten überlegen, bevor ich einen
Schritt nach einer oder der andern Seite tue.)
So stehn denn auch in Paris auf der einen Seite Lefort (ein lite-
rary man, außerdem vermögend, also "Bourgeois", aber vom reinsten
Ruf und, soweit La belle France 20*) in Betracht kommt, der ei-
gentliche Stifter unsrer Gesellschaft) und auf der andern Tolain,
Fribourg, Limousin etc., die Arbeiter sind. Well, ich werde Dir
über den Ausgang berichten. Jedenfalls berichtet mir ein Bekann-
ter, Wolff, der eben aus Paris zurückkehrte, daß die Teilnahme an
der "International Association" intens 21*) ist. Auch das
"Débats" 22*) habe sich in die Sache eingemischt.
Was die Londoner unions etc. betrifft, so kommt jeden Tag neue
Adhésion 23*), so daß wir by and by 24*) eine Macht werden.
Aber damit beginnt auch die Schwierigkeit. Schon hat Mr. Beales
(the registering barrister 25*) von Middlesex, einer der jetzt
populärsten Leute in London, Präsident der Polish League [61],
Mitstifter der new Reform League, in fact the go-between zwischen
Workingman und Middle Class 26*), außerdem noch dazu ehrlich und
wohlmeinend) sich als member für unser Council 27*) vorschlagen
lassen. Die Gelegenheit bot sich dadurch, daß wir als subcommit-
tee zusammen mit ihm das polnische Meeting (unter Marquis Towns-
hend) für nächsten Mittwoch vorzubereiten hatten. [117] Es war
mir sehr fatal. Ich konnte natürlich gewaltsam die Sache hindern,
da sämtliche
-----
20*) Das schöne Frankreich - 21*) außerordentlich - 22*) "Journal
des Débats politiques et littéraires" - 23*) Beitrittserklärung -
24*) nach und nach - 25*) der Notar - 26*) neuen Reformliga, tat-
sächlich der Vermittler zwischen Arbeitern und Mittelklasse -
27*) Mitglied für unsern Rat
#86# 36 - Marx an Engels - 25. Februar 1865
-----
Continentals mit mir gestimmt hätten. But I did not like any such
division. 28*) Ich habe also durch Privatbriefe 29*) an die Prin-
cipal English members 30*) es dahin gebracht, daß der proposer
31*) des Beales seine Motion 32*) n i c h t wieder vorbrachte.
Als "offizieller" Grund ward angegeben, 1. daß Beales bei der
nächsten Parlamentswahl will stand for Marylebone 33*) und daß
unsre Gesellschaft durchaus den Schein vermeiden muß, to serve
the interests of any Parliamentary ambition 34*); 2. daß Beales
und wir uns wechselseitig besser in die Hände arbeiten können,
wenn wir in verschiednen Fahrzeugen segeln. So ist diese Gefahr
zunächst beseitigt. Übrigens hatten sich auch schon andre Parla-
mentler, wie Taylor etc. (Kerls, die mit Mazzini zusammenhängen),
beigehn lassen uns mitzuteilen, daß jetzt die time für ein Pol-
nisch Meeting nicht opportune sei. Ich antwortete durch unsern
Council, daß die Working Class its own Foreign Policy 35*) habe,
die sich durchaus nicht danach kehre, was die Middle Class für
opportune halte. Sie hielten es immer für opportune to goad on
the Poles at the beginning of a new outbreak, to betray them du-
ring its progress by their diplomacy, and to desert them when
Russia had thrown them down 36*). In der Tat, das Meeting
bezweckt vor allem Geldunterstützung. Sollen die armen émigrés
(diesmal meist workingmen und peasants 37*) und daher keineswegs
protected by Prince Zamoyski et Co. 38*) verhungern, weil es der
English middle class just now inopportune scheint, to mention
even the name of Poland 39*)?
Einliegender Ausschnitt des Herrn Blind aus "Morning Star". [118]
Mazzini, der doch dem Fontana den B[lind] für einen Lügner er-
klärte, war doch wütend darüber, daß seine hiesige italienische
Arbeitergesellschaft [115] meine "Address" 40*) italienisch in
die Welt schickte, ohne die von Herrn Mazzini ausdrücklich
verlangten Auslässe, z.B. der Stellen gegen die Middle Class, zu
machen.
Dein K. M.
Apropos. Einiger Portwein und Claret wird mir sehr wohl tun under
present circumstances 41*).
-----
28*) Aber ich wollte keine solche Teilung. - 29*) siehe vorl.
Band, S. 447/448 - 30*) führenden englischen Mitglieder -
31*) Antragsteller (William Dell) - 32*) seinen Antrag - 33*) für
Marylebone kandidieren wird - 34*) den Interessen irgendeines
parlamentarischen Ehrgeizes zu dienen - 35*) Arbeiterklasse ihre
eigene Außenpolitik - 36*) für opportun, die Polen bei Beginn ei-
nes neuen Ausbruchs anzustacheln, sie während seines Verlaufs
durch ihre Diplomatie zu verraten, und sie im Stich zu lassen,
wenn Rußland sie niedergeschlagen hatte - 37*) Arbeiter und Bau-
ern - 38*) durch den Fürsten Zamoyski und Co. unterstützt, -
39*) englischen Mittelklasse gerade jetzt ungelegen scheint, den
Namen Polen auch nur zu erwähnen - 40*) "Inauguraladresse der In-
ternationalen Arbeiter-Assoziation" - 41*) unter den gegenwärti-
gen Umständen
zurück