Quelle: MEW 31 Briefe Oktober 1864 bis Dezember 1867
zurück
#9# Marx an Engels - 4. November 1864
-----
3
Marx an Engels
in Manchester
[London] 4. Nov. 1864
Lieber Frederick,
Es war mir sehr lieb, wieder von Dir zu hören.
Hier alles wohl. So war ich seit der Zeit, wo Du hier abgereist
[1] - bis vorgestern, wo wieder neuer Karbunkel unter der rechten
Brust erschien. Ich will diesmal, wenn die Sache nicht rasch vor-
übergeht und nicht isoliert bleibt, Gumperts Arsenikkur brauchen.
Deine Runen rüm hart etc. 1*) würde ich vom holländisch-
friesischen Standpunkt übersetzen, weit Herz, klarer Horizont.
Aber ich fürchte, daß etwas ganz andres dahintersteckt, gebe also
das Rätsel auf.
Die einliegenden Papiere mußt Du mir alle zurückschicken, sobald
sie durchgelesen. Ich brauche sie noch. Damit ich nichts ver-
gesse, was ich mitteilen wollte, numeriere ich.
1. Lassalle und Gräfin Hatzfeldt.
Das weitläufige Aktenstück ist Kopie eines Zirkulars, den Her-
weghs Frau (honny soit qui mal y pense [4]) Emma gleich nach der
Katastrophe [5] nach Berlin schrieb, damit extracts davon in die
Zeitungen gebracht würden. Du wirst daraus sehn, wie geschickt
Emma sich und ihren schlapphängenden Georg in Anfang, Mitte und
Ende des Berichts zu placieren weiß; wie die Erzählung zwei wich-
tige Punkte umgeht, erstens eine Zusammenkunft von Rüstow mit
Dönniges und Tochter, worin letztere dem Lassalle abgesagt haben
muß, bevor die von Emma erzählte Szene vorfiel. Zweitens: Wie es
zum Duell kam. Lassalle schrieb den insultierenden Brief. Aber
darauf erfolgte etwas, was nicht erzählt ist und was unmittelbar
zum Duell führte.
Die Unterschlagung von zwei so wichtigen Wendepunkten erregt kri-
tisches Bedenken gegen die Treue der Erzählung.
Brief der Hatzfeldt. Ich hatte ihr durch Liebknecht bei ihrer An-
kunft in Berlin ein kurzes Kondolenzschreiben 2*) meinerseits zu-
stellen lassen. Liebknecht
-----
1*) Siehe vorl. Band, S. 8 - 2*) siehe Band 30 unserer Ausgabe,
S. 673
#10# Marx an Engels - 4. November 1864
-----
schrieb mir 3*), daß sie klage, "ich habe den Lassalle im Stich
gelassen", als ob ich dem Mann einen bessern Dienst hätte erwei-
sen können, als das Maul zu halten und ihn gewähren zu lassen,
(in seiner letzten Rede vor den Düsseldorfer Assisen [6] spielte
er den Marquis Posa mit dem schönen Wilhelm 4*) als Philipp II.,
den er zur Aufhebung der jetzigen Verfassung, Proklamation des
allgemeinen direkten Wahlrechts und Allianz mit dem Proletariat
führen wollte.) Du siehst, was hinter ihrem Brief steckt und was
sie von mir will. Ich habe ihr sehr freundlich, aber dennoch
diplomatisch abwehrend geantwortet. 5*) Der moderne Erlöser! Die
Person und die Sykophanten, die sie umgeben, sind toll.
Apropos. Durch Zufall fielen mir ein paar numbers von E. Jones'
"Notes to the People" (1851, 1852) wieder in die Hand, die, so-
weit die ökonomischen Artikel gehn, in den Hauptpunkten direkt
unter meiner Leitung und zum Teil auch mit meiner direkten Mitar-
beit geschrieben wurden. Well! Was finde ich darin? Daß wir da-
mals gegen die Kooperativbewegung, soweit sie in ihrer jetzigen
bornierten form als ein Letztes gelten wollte, dieselbe Polemik
führten - nur besser -, die Lassalle gegen Sch[ulze]-Delitzsch
10-12 Jahre später in Deutschland führte.
Lassalle hat testamentarisch den Bernhard Becker - den unglück-
lichen Kerl, der eine Zeitlang Juchs Redakteur des "Hermann" war
- "testamentarisch" (wie ein regierender Fürst) zu seinem
Nachfolger in der Präsidentenwürde des Allgemeinen Deutschen
Arbeitervereins [7] "eingesetzt". Der Kongreß des Vereins kommt
diesen Monat in Düsseldorf zusammen und soll große Opposition
gegen diese testamentarische "Verfügung" bevorstehn. [8]
Einliegend auch Brief von einem Arbeiter in Solingen, Klings [9],
dem geheimen Leiter, in der Tat, der rheinischen Arbeiter (früher
Mitglied des Bundes). 6*) Diesen Brief schick nicht zurück, heb
aber auf in den Akten.
2. Workingmen's International Association. 7*)
Vor einiger Zeit hatten Londoner Arbeiter an Pariser Arbeiter
Adresse wegen Polen geschickt und sie zum gemeinschaftlichen Han-
deln in dieser Sache aufgefordert. [10]
Die Pariser schickten ihrerseits Deputation her, an der Spitze
ein Arbeiter namens Tolain, der eigentliche Arbeiterkandidat bei
der letzten Wahl in Paris [11] ein sehr netter Kerl. (Auch seine
compagnons waren ganz nette Burschen.) Für 28. Sept. 64 wurde Pu-
blic Meeting in St. Martin's Hall
-----
3*) Liebknecht an Marx, 30. September 1864 - 4*) Wilhelm I. - 5*)
siehe vorl. Band, S. 419 - 6*) siehe vorl. Band S. 417/418 -
7*) Internationale Arbeiterassoziation.
#11#
-----
Dritte Seite des Briefes von Marx an Engels vom 4. November 1864
#12#
-----
#13# Marx an Engels - 4. November 1864
-----
ausgeschrieben von Odger (Schuster, Präsident des hiesigen Coun-
cil of all London Trades' Unions [12] und speziell auch der Tra-
des' Unions Suffrage Agitation Society [13], die mit Bright in
Verbindung ist) und Cremer, Mason 8*) und Sekretär der Mason's
Union. (Diese zwei Leute hatten das große Meeting der Trade-Uni-
ons unter Bright für North America in St. James' Hall zustande
gebracht, ditto die Garibaldi Manifestations [14].) Ein gewisser
Le Lubez wurde zu mir geschickt, ob ich pour les ouvriers alle-
mands 9*) Anteil nehme, speziell einen deutschen Arbeiter als
Sprecher für das Meeting etc. liefern wollte. Ich lieferte den
Eccarius, der sich famos herausbiß, und ich assistierte ditto als
stumme Figur auf der platform 10*). Ich wußte, daß sowohl von der
Londoner als Pariser Seite diesmal wirkliche "Mächte" figurier-
ten, und beschloß deswegen, von meiner sonst stehenden Regel, to
decline any such invitations 11*), abzustehn.
(Le Lubez ist ein junger Franzos, d.h. in den 30er Jahren, der
aber in Jersey und London aufgewachsen, famos Englisch spricht
und sehr guter Vermittler zwischen den französischen und engli-
schen Arbeitern.) (Musiklehrer und Leçons of French 12*).)
Auf dem Meeting, das dicht bis zum Ersticken besetzt war (denn
there is now evidently a revival of the working classes taking
place 13*)) repräsentierte Major Wolff (Thurn-Taxis, Garibaldis
Adjutant) the London Italian Workingmen's Society [15]. Es wurde
beschlossen die Stiftung einer "Workingmen's International As-
sociation", deren General Council 14*) in London sitzen und die
Arbeiter-societies in Deutschland, Italien, Frankreich und Eng-
land "vermitteln" solle. Ditto sollte 1865 Allgemeiner Working-
men's Congress nach Belgien berufen werden. Auf dem Meeting wurde
Provisional Committee ernannt, Odger, Cremer und viele andre, zum
Teil alte Chartisten, alte Oweniten usw. für England, Major
Wolff, Fontana und andre Italiener für Italien, Le Lubez etc. für
Frankreich, Eccarius und ich für Deutschland. Das Committee wurde
befugt, beliebig viel Leute zuzuziehn.
So far so good. 15*) Der ersten Sitzung des Komitees wohnte ich
bei. Es wurde Subkomitee [16] (wobei ich auch) ernannt, um Décla-
ration des Principes und provisorische Statuten aufzusetzen. Un-
wohlsein verhinderte mich, der Sitzung des Subkomitees und der
darauffolgenden Sitzung des Gesamtkomitees beizuwohnen.
-----
8*) Maurer - 9*) für die deutschen Arbeiter - 10*) am Vorstands-
tisch - 11*) alle derartigen Einladungen abzulehnen - 12*) Fran-
zösisch-Stunden - 13*) es geht hier jetzt offenbar ein Wieder-
aufleben der Arbeiterklassen vor sich - 14*) Generalrat -15*) So-
weit in Ordnung.
#14# Marx an Engels - 4. November 1864
-----
Es hatte sich in diesen zwei Sitzungen - des Subkomitees und der
darauffolgenden des Gesamtkomitees -, von denen ich abwesend war,
folgendes ereignet:
Major Wolff hatte das Reglement (Statuten) der italienischen Ar-
beitervereine (die eine zentrale Organisation besitzen, aber, wie
sich später herausstellte, wesentlich assoziierte Benefit socie-
ties 16*) sind) eingereicht zur Benutzung für die neue Assozia-
tion. Ich sah das Zeug später. Es war evidently 17*) ein Machwerk
von Mazzini, und Du weißt daher im voraus, in welchem Geist und
in welcher Phraseologie die wirkliche Frage, die Arbeiterfrage,
behandelt war. Auch wie die Nationalities eingeschoben wurden.
[17]
Außerdem hatte ein alter Owenite, Weston - jetzt selbst manufac-
turer 18*), ein sehr liebenswürdiger und braver Mann - ein Pro-
gramm aufgesetzt, voll der äußersten Konfusion und von unsägli-
cher Breite.
Die folgende allgemeine Komiteesitzung beauftragte das Subkomi-
tee, das Westonsche Programm umzumodeln, ditto die Wolffschen Ré-
gulations 19*). Wolff selbst reiste ab, um dem Congress der Ita-
lian Workingmen's Associations in Neapel beizuwohnen und sie zum
Anschluß an die Londoner Zentralassoziation zu bestimmen.
Abermalige Sitzung des Subkomitees, der ich wieder nicht bei-
wohnte, da ich von ihrem Rendezvous zu spät unterrichtet ward.
Dort wurde "une déclaration des principes" und Umarbeitung der
Wolffschen Statuten von Le Lubez vorgelegt und vom Subkomitee für
Vorlage an das Gesamtkomitee angenommen. Dies Gesamtkomitee tagte
am 18. Oktober. Da Eccarius mir geschrieben, daß periculum in
mora 20*), erschien ich und war wahrhaft erschrocken, als ich den
guten Le Lubez ein schauderhaft phraseologisches, schlechtge-
schriebnes und ganz und gar unreifes Préamble, pretending to be a
déclaration of principles 21*), verlesen hörte, wo der Mazzini
überall durchguckte, überkrustet mit den vagsten Fetzen von fran-
zösischem Sozialismus. Außerdem war das italienische Reglement im
großen und ganzen aufgenommen, das, von allen andern Fehlern ab-
gesehn, in der Tat etwas ganz Unmögliches bezweckte, eine Art
Zentralregierung (natürlich mit Mazzini im Hintergrund) der euro-
päischen Arbeiterklassen. Ich machte gelinde Opposition, und nach
langem Hin- und Herreden schlug Eccarius vor, daß das Subkomitee
von neuem die Sache seiner "Redaktion" unterwerfen sollte. Die
"Sentiments" 22*), enthalten in Lubez' déclaration, wurden dage-
gen votiert.
-----
16*) Gesellschaften der gegenseitigen Hilfe - 17*) offensichtlich
- 18*) Fabrikant - 19*) Statuten - 20*) Gefahr im Verzug -
21*) Präambel, die Anspruch darauf erhob, eine Prinzipienerklä-
rung zu sein - 22*) Erwägungsgründe"
#15# Marx an Engels - 4. November 1864
-----
Zwei Tage später, am 20. Okt., versammelten sich Cremer für Eng-
länder, Fontana (Italien) und Le Lubez in meinem Hause. (Weston
war verhindert.) Ich hatte die Papiere (Wolffs und des Le Lubez)
bisher nicht in der Hand gehabt, konnte also nichts vorbereiten;
war aber fest entschlossen, daß womöglich not one single line
23*) von dem Zeug stehn bleiben sollte. Um Zeit zu gewinnen,
schlug ich vor: bevor wir das Préamble "redigierten", sollten wir
die rules 24*) "diskutieren". Das geschah. Es war 1 Uhr Mitter-
nacht, bis die erste von 40 rules angenommen war. Cremer sagte
(und das bezweckte ich): wir haben dem Komitee, das am 25. Okt.
tagen soll, nichts vorzulegen. Wir müssen es vertagen bis 1. No-
vember. Dagegen kann das Subkomitee zusammenkommen am 27. Okt.
und suchen, ein definitives Resultat zu erreichen. Dies wurde an-
genommen und die "Papiere" mir zur Ansicht "hinterlassen".
Ich sah, daß es unmöglich war, etwas aus dem Zeug zu machen. Um
die höchst sonderbare Art, worin ich die bereits "votierten Sen-
timents" zu redigieren bezweckte, zu rechtfertigen, schrieb ich
An Address to the Working Classes 25*) (was nicht im ursprüngli-
chen Plan; a sort of review of the adventures of the Working
Classes since 1845 26*)); unter dem Vorwand, daß alles Faktische
in dieser "Adresse" enthalten, und daß wir dieselben Sachen nicht
dreimal sagen dürften, veränderte ich das ganze Préamble, schmiß
die déclaration des principes heraus und endlich setzte an die
Stelle der 40 rules 10. Soweit in der "Adresse" International Po-
litics vorkommt, spreche ich von countries 27*), nicht von natio-
nallties 28*) und denunziere Rußland, nicht die minores gentium
29*). Meine Vorschläge alle angenommen vom subcomité. Nur wurde
ich verpflichtet, in das Préamble der Statuten 30*) zwei "duty"
und "right" Phrasen 31*), ditto "truth, morality and justice"
32*) aufzunehmen, was aber so placiert ist, daß es einen Schaden
nicht tun kann.
In der Sitzung des Generalkomitees wurde meine "Address" etc. mit
großem Enthusiasmus angenommen (unanimously 33*)). Die Debatte
über die Druckweise etc. findet nächsten Dienstag 34*) statt. Le
Lubez hat eine Kopie der "Adresse" zur Übersetzung ins Französi-
sche und Fontana eine zur Übersetzung ins Italienische. (Zunächst
ist ein Wochenblatt, called 35*) "Bee-
-----
23*) nicht eine einzige Zeile - 24*) Artikel - 25*) Eine Adresse
an die Arbeiterklassen ("Inauguraladresse der Internationalen Ar-
beiter-Assoziation") - 26*) eine Art Rückblick über die Schick-
sale der Arbeiterklassen seit 1845 - 27*) Ländern - 28*) Natio-
nalitäten - 29*) kleineren Völker - 30*) "Provisorische Statuten
der internationalen Arbeiter-Assoziation" - 31*) "Pflicht"- und
"Recht"-Phrasen - 32*) "Wahrheit, Sittlichkeit und Gerechtigkeit"
(vgl. Band 16 unserer Ausgabe, S. 15) - 33*) einstimmig - 34*) 8.
November - 35*) genannt
#16# Marx an Engels - 4. November 1864
-----
Hive" [18] (redigiert von dem Trades-Union-Potter), Art "Moni-
teur" 36*).) Ich selbst soll das Zeug ins Deutsche übersetzen.
Es war sehr schwierig, die Sache so zu halten, daß unsre Ansicht
in einer Form erschien, die sie dem jetzigen Standpunkt der Ar-
beiterbewegung acceptable machte. Dieselben Leute werden in ein
paar Wochen Meetings mit Bright und Cobden für Stimmrecht halten.
Es bedarf Zeit, bis die wiedererwachte Bewegung die alte Kühnheit
der Sprache erlaubt. Nötig fortiter in re, suaviter in modo 37*).
Sobald das Zeug gedruckt, erhältst Du es.
3. Bakunin läßt Dich grüßen. Er ist heute nach Italien, wo er
wohnt (Florenz), abgereist. Ich sah ihn gestern wieder zum er-
stenmal nach 16 Jahren. Ich muß sagen, daß er mir sehr gefallen
hat und besser als früher. Er sagt mit Bezug auf die polnische
Bewegung: die russische Regierung habe die Bewegung gebraucht, um
Rußland selbst ruhig zu halten, aber keineswegs auf 18monatlichen
Kampf gerechnet. Sie habe daher die Geschichte in Polen provo-
ziert. [19] Polen sei gescheitert an zwei Dingen, am Einfluß von
Bonaparte und zweitens am Zögern der polnischen Aristokratie, von
Anfang an Bauernsozialismus offen und unzweideutig zu proklamie-
ren. Er (B[akunin]) werde sich jetzt - nach dem Fall der pol-
nischen Geschichte - nur noch an sozialistischer Bewegung betei-
ligen.
Im ganzen ist er einer der wenigen Leute, die ich nach 16 Jahren
nicht zurück-, sondern weiterentwickelt finde. Ich besprach auch
mit ihm die Urquh[artischen] denunciations. [20] (Apropos: Die
Internationale Assoziation wird mich wohl mit diesen Freunden in
Bruch bringen!) Er erkundigte sich sehr nach Dir und Lupus. Als
ich ihm den Tod des letztern mitteilte, sagte er sofort, die Be-
wegung habe einen unersetzlichen Mann verloren.
4. Krise. Auf dem Kontinent noch lang nicht ausgebrannt (spez.
France). Übrigens ersetzen die Krisen jetzt durch Häufigkeit, was
ihnen an Intensivität fehlt.
Salut.
Dein K. M.
-----
35*) offizielles Organ - 37*) stark in der Sache, gemäßigt in der
Form
zurück