Quelle: MEW 39 Briefe Januar 1893 bis Juli 1895
zurück
#181# 90 - Engels an Laura Lafargue - 19. Dezember 1893
-----
90
Engels an Laura Lafargue
in Le Perreux
London, 19. Dez. 93
122, Regent's Park Road, N.W.
Mein liebes Löhr,
Wenn ich auf Deinen Brief von vor genau einem Monat nicht früher
geantwortet habe, so gab es dafür 2 Gründe:
1. weil ich vor Weihnachten die Schlußredaktion der Abschnitte I-
IV von Bd. III 1*) beenden mußte, damit sie sofort nach Neujahr
in Druck gehen können. Das ist jetzt getan. Bis Ostern hoffe ich
das ganze Ms. (2/3 müssen noch e n d g ü l t i g durchgesehen
werden) beim Drucker zu haben, damit es im September veröffent-
licht werden kann;
2. weil ich Bebel einen anderen Vorschlag für die deutsche Über-
setzung usw. von Pauls Artikeln 2*) gemacht hatte [135] und auf
eine Antwort wartete. Es ist jedoch keine gekommen, und so vogue
la galère 3*) auf dem eingeschlagenen Weg, der, soviel ich weiß,
so etwas wie eine endgültige Gestalt angenommen hat. Es wird wohl
am besten sein, die Angelegenheit in Ruhe zu lassen.
L[ie]bk[necht] ist ein ziemlich komischer Kauz, wenn es sich um
seine Redaktionsangelegenheiten handelt. Wir erwarten ihn hier
nach Neujahr.
Nun ein anderes Bild 4*). Gestern schickten wir Dir eine Kiste
mit dem Pudding, Pauls Kuchen usw., grande vitesse 5*), damit sie
Mittwoch oder Donnerstag dort ist, - durch Continental Daily Par-
cels Express, Fracht bezahlt, die hoffentlich gut ankommen und
Eurem Geschmack entsprechen wird. Bonnier sollte ein Stück von
dem Pudding abbekommen, denn er kam hierher, um den Teig zu
rühren, und er hat ihn aus Leibeskräften gerührt. Er bessert sich
sehr, schüttelt seine Germanismen ab und wird wirklich Franzose.
Vor einiger Zeit fuhr ich für einen Tag nach Oxford, um den Ort
und auch den armen, alten Roten Wolff 6*) zu sehen - Deinen
ersten Verehrer, denn er bewunderte Dich schon in Brüssel, als Du
noch
-----
1*) des "Kapitals" - 2*) siehe vorl. Band, S. 168-169 - 3*) las-
sen wir den Dingen ihren Lauf - 4*) in der Handschrift deutsch:
ein anderes Bild - 5*) als Eilgut - 6*) in der Handschrift
deutsch: Rote Wolff
#182# 90 - Engels an Laura Lafargue - 19. Dezember 1893
-----
keine 2 Jahre alt warst. Armer Teufel, er ist wieder ganz ver-
dreht. Er hatte etwas über Bucher in der "Neuen Zeit" geschrie-
ben, und seitdem bildet er sich jedesmal ein, daß es auf ihn ge-
münzt sei, wenn von einem Wolf oder Wolff die Rede ist (und Du
weißt, sie sind so zahlreich wie die Smith und Jones), und
glaubt, daß eine ganze Verschwörung existiere mit der Behauptung,
er könne nicht Latein - und Du weißt, nicht Latein zu können ist
das schrecklichste Verbrechen, dessen sich ein Mensch in Oxford
schuldig machen kann. Aber ist es nicht eine traurige Ironie des
Schicksals, daß einer der g e i s t r e i c h s t e n Männer
seine Laufbahn in dem Glauben beschließen soll, daß er der Maß-
mann - nicht eines Heine, sondern einer imaginären Verschwörung
zweit- und drittrangiger deutscher literati sei! Denn er ist 81
Jahre alt - und abgesehen von anderen Erwägungen besteht kaum
Hoffnung auf Heilung von dieser fixen Idee, die ihm niemand aus-
treiben kann.
Deine Beschreibung des aufgeblasenen Zustands von Guesde hat mich
sehr amüsiert. 7*) Ich hatte derartiges schon aus den pompösen
Proklamationen ersehen, die er aus seinem neuen Jerusalem des
Nordens erlassen hat, und war nur froh, daß sie von der bürgerli-
chen Presse im Ausland nicht bemerkt worden sind; mit der Rolle
verglichen, die die französische Delegation in Zürich gespielt
hat [156], hätten sie für eine Menge schlechter Scherze Anlaß ge-
ben können. Aber le bon sens français quelquefois n'a pas le sens
commun 8*), und das ist gerade das Schöne daran. Sieh Dir die
parti socialiste 9*) in der Kammer an. Wie lange ist es her, daß
Clara Zetkin in der "Neuen Zeit" 24 élus ± Sozialisten 10*) auf-
zählte [221] und daß Paul nicht wußte, wieviel von den 12, die
auf Grund des marxistischen Programms gewählt wurden, sich daran
halten würden; und jetzt, siehe und staune, stößt eine parlamen-
tarische Gruppe von 54 sozialistischen Abgeordneten wie eine Ka-
valleriebrigade vor in die Majorität, stürzt ein Ministerium, und
verdrängt ein anderes beinahe [225], bis dieser siegreiche
Vormarsch plötzlich durch Vaillants Bombe [226] aufgehalten wird,
sich in eine Konzentration der Nachhut verwandelt und die neuen
Mitglieder der Majorität aller trügerischen Illusionen beraubt
sind, die sie aus der Provinz mitgebracht hatten, und sich in
fügsame panamaische Opportunisten [6] verwandelt haben.
Alles in allem glaube ich, daß das für uns eher von Vorteil ist.
Ich kann mir nicht helfen, ich bilde mir ein, daß unter diesen
54, von denen viele plötzlich zu dem bekehrt worden sind, was sie
Sozialismus nennen, nicht
-----
7*) siehe vorl. Band, S. 119 - 8*) der gesunde Menschenverstand
der Franzosen ist bisweilen alles andere als gesunder Menschen-
verstand - 9*) sozialistische Partei - 10*) 24 gewählte Mehr-
oder-Weniger-Sozialisten
#183# 90 - Engels an Laura Lafargue - 19. Dezember 1893
-----
der Zusammenhalt bestehen kann, wie er für einen ernsten Kampf
notwendig ist. Ganz zu schweigen von den alten Zwistigkeiten zwi-
schen den w i r k l i c h e n Altsozialisten "de la veille"
11*) innerhalb der Gruppe, Zwistigkeiten, die ein für allemal zu
überwinden einige Zeit kosten wird. Wenn diese gemischte Bande
von 54 sich eine gewisse Zeit in der vordersten Reihe der Kammer
behauptet hätte, hätte sie sich entweder gespalten, oder aber der
alte radikale Flügel - Millerand und Co. - wäre darin das bestim-
mende Element geworden. Wie die Dinge jetzt stehen, werden die
verschiedenen Teile der Gruppe Zeit haben, sich näher miteinander
bekannt zu machen, die Gruppe zu festigen und, wenn nötig, eins
nach dem anderen von den Elementen auszusondern, die sich der
Gruppe wirklich nur irrtümlich angeschlossen haben. Auf alle
Fälle haben Millerand und Jaurès in der Dupuy-Casimir-Périer-Kam-
pagne vollkommen die Führung übernommen. Und das wird auf die
Dauer nicht angehen, obwohl ich durchaus billige, daß Guesde und
Vaillant sich b i s j e t z t und unter den gegenwärtigen Um-
ständen im Hintergrund gehalten haben.
Pauls Briefe an den "Vorwärts" sind bisher sehr gut, wir warten
jede Woche auf sie. Und sie sind nicht g a n z so schlecht ver-
deutscht, wie ich es bei anderen erlebt habe.
Dieser "Feuerbach" muß Dir viel Mühe gemacht haben. [227] Aber
nach dem, was ich von Deiner Arbeit gesehen habe, bin ich sicher,
daß Du "im Fluge" alle Hindernisse "genommen" hast, um einen Aus-
druck aus der Jägersprache zu gebrauchen. Hast Du einen Verleger
dafür gefunden?
Würdest Du den einliegenden Scheck über £ 5 als Weihnachtsge-
schenk annehmen?
Louise ist bei ununterbrochenem Regen unterwegs, um Einkäufe zu
machen. Dieses Weihnachtsfest wird sie durch Erkältungen und
Zahnschmerzen teuer zu stehen kommen.
Herzliche Grüße von ihr und immer
Deinem F. E.
Freundliche Grüße an Paul, der sicher froh ist, aus dem Parlament
wieder h e r a u s zu sein.
Aus dem Englischen.
-----
11*) "von gestern"
zurück