Quelle: MEW 39 Briefe Januar 1893 bis Juli 1895


       zurück

       #246# 128 - Engels an Boris Naumowitsch Kritschewski - 20.5.1894
       -----
       128
       
       Engels an Boris Naumowitsch Kritschewski
       in Weggis
       (Entwurf)
       
       [London] 20. Mai 94
       Geehrter Herr,
       Aus Ihrem Schreiben vom 10. ds. ersehe ich, daß Sie meinem soeben
       in Berlin  erschienenen Arbeiten über Rußland ins Russische über-
       setzt und  bereits in  Druck gegeben  haben, wie Sie dies bereits
       mit andren Schriften von Marx und mir getan. [283]
       Ich kann nicht umhin, Sie darauf aufmerksam zu machen, daß sowohl
       meine "Einleitung  zu 'Lohnarbeit  und Kapital'"  von Marx (1891)
       wie auch oben erwähnte Arbeiten gemäß der Berner Konvention [221]
       mein literarisches  Eigentum  sind  und  Übersetzungen  davon  in
       fremde Sprachen  in den Vereinsländern nicht ohne meine Einwilli-
       gung erscheinen  dürfen. Wenn  auch die  Honorarfrage in  solchen
       Fällen bei  wirklichen Partei-Unternehmungen nur eine untergeord-
       nete oder  gar keine  Rolle spielt,  so bin ich doch im Interesse
       der Sache  verpflichtet, diese meine Rechte geltend zu machen, da
       ich sonst  Mitverantwortlichkeit übernähme  für  Veröffentlichung
       von Übersetzungen  durch unbefähigte  oder sonst unbefugte Perso-
       nen. Ich  bin dazu  aber doppelt  verpflichtet, wenn ich mich be-
       reits Dritten gegenüber gebunden habe.
       Bisher ist  es, soviel  mir bekannt, in der Partei Sitte gewesen,
       selbst bei  Übersetzungen von durch die Berner Konvention freige-
       gebnen Arbeiten,  daß man  dem Verfasser  gegenüber die Rücksicht
       beobachtet hat,  ihn um  seine Genehmigung anzugehn. Bei Arbeiten
       dagegen, die  unter die  Berner Konvention fallen, ist dies nicht
       bloße Höflichkeitsformel,  sondern einfach die Pflicht und Schul-
       digkeit des  Übersetzers. Sie  haben sich  darüber hinweggesetzt;
       ich erkläre  hiermit meinen  Protest gegen  Ihr Verfahren und be-
       halte mir alle meine Rechte vor.
       Gegen eine  Veröffentlichung einer ungenehmigten russischen Über-
       setzung meiner Arbeiten über Rußland aus "Internationales aus dem
       'Volksstaat'" protestiere ich um so mehr, als ich das Übersetzer-
       recht für  die russische Sprache hierüber und über andre Arbeiten
       bereits vergeben habe, nämlich an Frau Vera Sassulitsch.
       Damit ist Ihre Anfrage wegen meiner Vorrede endgültig erledigt.
       Ergebenst

       zurück