Quelle: MEW 39 Briefe Januar 1893 bis Juli 1895
zurück
#247# 129 - Eng. an Georgi Walentinowitsch Plechanow - 21.5.1894
-----
129
Engels an Georgi Walentinowitsch Plechanow
in Mornex
London, den 21. Mai 94
Mein lieber Plechanow,
Zunächst einmal verschonen Sie mich mit dem "Meister" - ich heiße
ganz kurz Engels.
Alsdann Dank für Ihre Informationen. Ich habe Herrn Kritschewski
in einem eingeschriebenen Brief mitgeteilt 1*), daß die
"Einleitung zu '??????? ????? ? ????[?????]'" 2*) sowie die Arti-
kel über Rußland in "Internatioles aus dem 'Volksstaat'" gemäß
der Berner Konvention [221] mein literarisches Eigentum sind und
jede Übersetzung meiner Einwilligung bedarf; daß ich im Interesse
der Sache verpflichtet bin, meine Rechte geltend zu machen, um
Übersetzungen durch unbefähigte oder sonst unbefugte 3*) Personen
zuvorzukommen; daß es folglich einfach seine Pflicht war, mich um
meine vorläufige Genehmigung zu ersuchen, was er nicht getan
hatte; daß ich folglich o f f i z i e l l m e i n e n
P r o t e s t g e g e n s e i n V e r f a h r e n
e r k l ä r e u n d m i r a l l e m e i n e R e c h t e
v o r b e h a l t e; daß ich, was die Artikel über Rußland be-
trifft, um so mehr protestiere, als ich mich bereits gebunden und
das Übersetzerrecht für die russische Sprache hierüber und über
andere Arbeiten an Frau Vera Sassulitsch vergeben hatte.
Sollte er also darauf bestehen, die Arbeit zu veröffentlichen,
dann werden wir weitersehen. Seien Sie bitte so gut und teilen
Sie mir auf jeden Fall mit, ob die Sache erscheint, und schicken
Sie mir ein Exemplar.
Da er auch eine Übersetzung von Kautskys "?????????? ?????????"
[284] ankündigt, habe ich es für meine Pflicht gehalten, diesen
von dem Benehmen mir gegenüber in Kenntnis zu setzen [135]. Ich
habe ihm nichts von dem mitgeteilt, was Sie mir geschrieben ha-
ben, aber ich habe ihm gesagt, daß die Sache unsauber ist und er
sich an Sie wenden soll, um Genaueres zu erfahren.
-----
1*) Siehe vorl. Band, S. 246 - 2*) "Einleitung zu Karl Marx'
'Lohnarbeit und Kapital' (Ausgabe 1891)" 3) hinter dem französi-
schen Wort incompétents folgt in der Handschrift deutsch
(unbefugt)
#248# 129 - Eng. an Georgi Walentinowitsch Plechanow - 21.5.1894
-----
Ich hoffte Mendels[on] gestern abend zu sehen, hörte aber, daß
seine Frau erkrankt ist; wenn ich kann, werde ich ihn diese Woche
besuchen.
Im voraus Dank für das Ex. Ihres "Tschernyschewski", ich warte
mit Ungeduld darauf.
Hier geht es vorwärts, wenn auch langsam und im Zickzack. Schauen
Sie sich zum Beispiel Mawdsley an, den Chef der Textilarbeiter
von Lancashire. Er ist Tory, Konservativer in der Politik und
sehr fromm. Vor drei Jahren zeterten diese Leute gegen den 8-
Stunden-Tag, jetzt fordern sie ihn mit Nachdruck. Kürzlich er-
klärte Mawdsley - vor einem Jahr noch heftiger Gegner jeder selb-
ständigen Politik der Arbeiterklasse - in einem Manifest, daß
sich die Textilarbeiter mit der Frage ihrer direkten Vertretung
im Parlament beschäftigen müssen, und eine Arbeiterzeitung in
Manchester rechnet damit, daß die Textilarbeiter von Lancashire
allein in dieser Grafschaft zwölf Sitze im Parlament beherrschen
werden. Sie sehen also: die Trade-Union wird ins Parlament
einziehen; nicht die Klasse, sondern der Industriezweig fordert
vertreten zu sein. Aber das ist immerhin ein Schritt vorwärts.
Zuerst muß man erreichen, daß sich die Arbeiter aus der
Abhängigkeit von den beiden großen bürgerlichen Parteien
befreien, daß die Textilarbeiter, wie bereits die Bergarbeiter,
ins Parlament kommen. Sobald etwa zehn Industriezweige vertreten
sein werden, wird das Klassenbewußtsein ganz von selbst
durchbrechen.
Als Gipfel der Komik fordert Mawdsley in diesem Manifest den Bi-
metallismus, um die Vorherrschaft des englischen Kattuns auf dem
indischen Markt aufrechtzuerhalten.
Solche Leute wie diese englischen Arbeiter - mit ihrem Gefühl
eingebildeter nationaler Überlegenheit, mit ihren im wesentlichen
bürgerlichen Ideen und Ansichten, mit ihrer Beschränktheit der
"praktischen" Sicht, mit ihren Führern, die stark angesteckt sind
von parlamentarischer Korruption - können einen wirklich zur Ver-
zweiflung bringen. Aber es geht trotzdem voran. Nur, die
"praktischen" Engländer werden als letzte ankommen, aber wenn sie
ankommen, werden sie ein solides Gewicht in die Waagschale wer-
fen.
Viele Grüße an Axelrod und seine Familie.
Freundschaftlichst Ihr
F. Engels
Aus dem Französischen.
zurück