Quelle: MEW 39 Briefe Januar 1893 bis Juli 1895


       zurück

       #468# 243 - Engels an Laura Lafargue - 17. April 1895
       -----
       243
       
       Engels an Laura Lafargue
       in Le Perreux
       
       London, 17. April 95
       41, Regent's Park Road, N.W.
       Mein liebes Löhr,
       Gestern sandte  ich Dir  einen Scheck über £ 6.9.9, Deinen Anteil
       am Honorar  für die  "Klassenkämpfe" 1*).  Heute schicke  ich Dir
       e i n g e s c h r i e b e n   unter Streifband  Deine Übersetzung
       mit Dank  und Vorschlägen zurück. [341] In einem Absatz mußte ich
       eine Änderung  vornehmen, Du hattest es selbst als unverständlich
       angemerkt, was  auf das  Auslassen eines Wortes im deutschen Text
       zurückzuführen war.  Die Änderung  steht auf  der  Rückseite  des
       Blattes und  erfordert eine kleine Französierung Deinerseits. Ich
       hoffe, daß all Deine Mühe durch das französische Lesepublikum be-
       lohnt wird!
       Endlich ist  es mir  geglückt, die  alte "Rheinische Zeitung" von
       1842 aufzutreiben.  Sie war  die ganze  Zeit über in der Berliner
       Bibliothek 2*), und unsere Freunde in Berlin, die das längst hät-
       ten wissen können, haben das erst jetzt herausgefunden. Irgendwer
       in Berlin 3*) war scharfsinniger als sie und beabsichtigte, Mohrs
       Artikel [485]  daraus zu  veröffentlichen; wir  haben kein Recht,
       das zu  verhindern, da  nach deutschem  Gesetz alle anonymen oder
       Pseudonymen Arbeiten 30 Jahre nach ihrer Veröffentlichung öffent-
       liches Eigentum  werden, wenn nicht vorher vom Verfasser oder ei-
       nem anderen  quide droit  4*) das Urheberrecht eingetragen worden
       ist. Diese  drohende Konkurrenz machte jedoch alle unsere Freunde
       plötzlich munter;  Fischer, der  jetzt die  Verlagsabteilung  der
       Buchhandlung des  "Vorwärts" leitet,  hat auf  meine Anregung hin
       5*) sofort  jemanden darangesetzt,  die Hauptartikel  von Mohr zu
       kopieren, und wird anzeigen, daß sie von mir mit einer Einleitung
       usw. herausgegeben werden. Das wird wahrscheinlich die Konkurrenz
       aufhalten. Finanziell können wir kaum viel, wenn überhaupt etwas,
       davon erwarten, aber auf alle Fälle sind die Artikel gesichert.
       Für die  Lassalle-Briefe [200] und weitere Pläne der Wiederveröf-
       fentlichung alter  Sachen werden  wir das  Schicksal der  Umsturz
       vorläge [305] im Reichstag
       -----
       1*) Karl Marx:  "Die Klassenkämpfe in Frankreich 1848 bis 1850" -
       2*) in  der Handschrift  deutsch: Bibliothek  - 3*)  Hans Baake -
       4*) Berechtigten - 5*) siehe vorl. Band, S. 459
       
       #469# 243 - Engels an Laura Lafargue - 17. April 1895
       -----
       abwarten müssen; wenn sie durchkommt, sehe ich nicht, wie wir die
       Arbeit, wenigstens  in Berlin, ungestört fortsetzen können. Viel-
       leicht würde  Stuttgart günstiger  sein -  wie dem  auch sei, qui
       vivra verra 6*).
       Ich hoffe,  Du schickst  den "Devenir  social" auch nach Madrid -
       unsere Freunde dort sind bezüglich der ausländischen Lektüre fast
       gänzlich auf französische Produktion angewiesen, und mir scheint,
       sie bekommen  mehr von den Veröffentlichungen anderer Parteien zu
       Gesicht als  von unserer.  Denn  wenn  die  Geschäftsführung  des
       "Socialiste" als  Vorbild dienen  soll, dann  wehe uns! Der "Vor-
       wärts" teilt  die völlige Reorganisation dieser illustren Zeitung
       mit [493],  die "mit  Ausschluß der  Öffentlichkeit" 7*)  heraus-
       gegeben wird, und daß Chauvin die Verlagsabteilung umgebildet hat
       - wenn  das der  Fall ist, il est tellement chauvin 8*), daß hier
       niemand eine  Spur davon gemerkt hat. Aber der "Vorwärts" scheint
       von Frankreich ja nur den Boulevard Bonne Nouvelle 9*) zu kennen,
       und wenn  die nouvelles ne sont pas assez bonnes, il les fabrique
       lui-même 10*).
       Vielen Dank  für Deine  Mitteilungen über Sganarelle, sie reichen
       völlig aus für die éclairage de ma tête 11*) über den Gegenstand.
       Ich hatte  nur den Sganarelle aus "Médecin volant" und "Don Juan"
       im Kopf.
       Bitte sag'  Paul, wenn  er eine  draught 12*) nötig hat, die sich
       aus Pfund, Schilling und Pence zusammensetzt (in welchem Fall der
       britische Philister es draft 13*) buchstabiert), so werde ich ihm
       gern eine verschreiben.
       Herzliche Grüße von Louise.
       Stets Dein F. E.
       
       Aus dem Englischen.
       -----
       6*) die Zukunft  wird es lehren - 7*) in der Handschrift deutsch:
       "mit Ausschluß  der Öffentlichkeit"  - 8*) dann  ist er  dermaßen
       chauvinistisch -  9*) Boulevard Gute Nachricht - 10*) Nachrichten
       nicht gut genug sind, fabriziert er sie selbst - 11*) Erleuchtung
       meines Geistes - 12*) Dosis Medizin - 13*) Scheck

       zurück